Slovenská lokša je totéž co česká bramborová placka. Lokše jsou jen slovenským termínem, kterému odpovídá český ekvivalent bramborové placky. Lokše se od bramborových placek neliší ani použitým materiálem, ani technologií výroby. Trochu odlišné jsou jen zvyky konzumace lokší (bramborových placek) ve slovenské a v české kuchyni.
To není zbytečné slovíčkaření
U výrazu „lokša“ není vůbec třeba používat přívlastku „slovenská“, protože „lokša“ je slovenský výraz pro „bramborovou placku“. Také přece neříkáme „slovenské rezance“, protože máme český výraz „nudle“, a tak by se dalo pokračovat.
Slovenština a čeština jsou sice jazyky podobné, ale svébytné, s vlastní slovní zásobou. Jestliže máme pro stejný pokrm-jev-předmět své vlastní pojmenování, není důvod v českém kontextu užívat slovenského pojmenování pro jídlo, které se v Čechách tradičně připravuje stejně a v češtině má své jméno.
V internetových vyhledavačích figuruje na čelných pozicích recept na „staročeské lokše“. Jsou v něm popsány bramborové placky s povidly a ostravskou klobásou (sic!). Ani slovo vysvětlení, proč je pokrm nazván „staročeskými lokšemi“. Že to je zbytečné slovíčkaření? Ale se slovíčky není radno si hrát, když to vede k matení pojmů.
Lokša versus bramborová placka
„Lokše se vyrábějí z vařených brambor, které se nastrouhají a smíchají s moukou a solí. Vypracuje se těsto a rozválí na co nejtenčí placky, které se pečou nasucho na rozpálené plotně. Na Slovensku je oblíbenější slaná varianta, kdy se hotové placky mažou sádlem (nejlépe husím),“ praví se v české verzi Wikipedie.
„Bramborové placky z vařených brambor se připravují ze základního bramborového těsta: vařené brambory, mouka, někdy vejce. Bramborové placky z vařených brambor pečeme na suché plotně nebo na suché pánvi s nepřilnavým povrchem. Ještě horké je můžeme mazat tukem (máslo, husí nebo vepřové sádlo). Pečením na suché plotně (pánvi) se na povrchu bramborové placky vytvoří typické hnědé puchýřky.“ Tak to jsou klasické české bramborové placky, jak jsou popsány ve starých českých kuchařských knihách a jak je dělaly už naše „parapraprababičky“. Shodné jsou i poměry surovin.
Na přípravu lokší i na bramborové placky se nejčastěji uvádí (v českých, slovenských, ale třeba i v maďarských receptech) základní poměr na těsto:
- 1000 g uvařených brambor
- 300 g hladké nebo polohrubé mouky + mouka na podsypávání
- trocha soli
Někdy, ale ne vždy a všude, se přidává ještě jedno vajíčko. Také postup práce je stejný. Tak v čem je rozdíl?
Lokše a bramborové placky: Postup práce
Brambory varného typu C (moučnaté, dobře se rozvářejí) uvaříme ve slupce den dopředu. Odvážíme jeden kilogram. Vařené chladné brambory nastrouháme na jemném struhadle (nebo použijeme speciální pákové mačkadlo na brambory). Do mísy přidáme čtvrt lžičky soli a 300 gramů polohrubé mouky. Nejprve v míse a pak na vále vypracujeme nelepivé pružné těsto.
- Vál (pracovní desku) podsypeme polohrubou moukou.
- Z bramborového těsta odřezáváme kousky ve velikosti přibližně golfového míčku a pekařským válečkem vyvalujeme placku. Během válení je několikrát obrátíme a přitom jemně podsypeme moukou. Placka by měla být silná „na stéblo“, tedy asi tři milimetry.
- Na plotýnku sporáku dáme zahřát pánev, jejíž povrch snese úpravu bez tuku.
- Placku opatrně přesuneme z válu na pánev.
- Bramborovou placku pečeme bez tuku na středně vyhřáté plotýnce. Pánví občas mírně „hrkneme“.
- Když je první strana nažloutlá s hnědavými puchýřky, obrátíme placku a upečeme ji z druhé strany.
- Placky válíme a pečeme jednu po druhé, připálenou mouku z pánve průběžně odstraňujeme.
Upečené placky budeme jíst buď suché nebo si je omastíme (mnohem chutnější). Bramborové placky (lokše) chutnají sladké i slané.
Přeci jenom rozdíl existuje
Zatímco v Čechách se bramborové placky (suché, anebo pomastěné) nejčastěji mažou povidly (švestkovými, jablečnými) a v minulosti se jedly jako samostatné jídlo, na Slovensku lokše mažou švestkovými povidly (slivkový lekvár) a sypu mletým mákem a cukrem.
Hlavně na jižním Slovensku (ale i jinde) se lokše připravují, když se peče husa a k husí pečínce se podávají jako příloha. Z toho pramení i obliba potírat lokše husím sádlem (když už se husa snědla).
Foto: (jez)